内容摘要:
关键词:
作者简介:
12月5日,中国比较文学40年学术研讨会在山东师范大学举行,此次研讨会由中国比较文学学会、山东师范大学主办,山东师范大学文学院、山东省比较文学学会承办。与会学者围绕“中国比较文学40年”这一主题,分别从“比较文学与跨文化研究”“比较文学与跨学科研究”“比较文学与翻译研究”等多个视角展开交流研讨。山东师范大学校长曾庆良,中国比较文学学会副会长兼秘书长、北京大学中文系教授张辉分别致辞。开幕式由山东师范大学文学院院长孙书文教授主持。
从跨文化、跨学科视域推动比较文学研究
比较文学与世界文学是一个跨文化、跨学科的文学研究领域。近年来,从跨文化、跨学科的视野推进比较文学研究成为新的学术增长点。
实现人与自然的和谐共生必须确立“生态整体论”与“生态人文主义”的自然观。山东大学讲席教授曾繁仁提出,“生态整体论”与“生态人文主义”的自然观使得对“人与人平等关系”的追求扩大到了对“人与自然平等关系”的追求;并将人类对生存权的追求扩大到了对环境权的诉求;将人类对自身价值的探索扩大到了对自然价值的反思。“生态整体论”与“生态人文主义”自然观的确立将会形成一种改造现有人文学科的力量,并且推动重建一种新的哲学观与价值观,这也是新文科建设的重要内涵。他强调,人文学者须为实现人类与自然的共生贡献力量。我们要立足于优秀传统文化遗产,建设具有中国特色的生生美学与生生诗学,力图在欧陆现象学之“生态美学”与英美分析哲学之“环境美学”之外逐步建设一种中国形态的生态美学。
文学与思想史研究这一跨学科的比较文学研究取向,近年来日益受到关注与重视。北京大学中文系教授张辉认为,文学与思想史研究并不是近年才浮出海面的研究范式。王国维、鲁迅等前辈学人已先期进行了卓越实践。王国维的《红楼梦评论》和鲁迅的《摩罗诗力说》在很大程度上开启了中国比较文学的重要研究方向。其一,在跨越文化与语言界限的同时,跨越了学科的界限,特别是文学与哲学(思想史)的界限;其二,努力从文学出发,进入思想史与精神史的广阔原野,乃至介入社会政治嬗变的进程,而不只是把文学当成一个康德意义上独立自足的审美的、形式性的存在而已。
南开大学文学院教授王立新倡导从区域文化的视角出发进行外国文学研究。他提出,比较文学的跨学科研究是一个具有丰富内涵的命题,既是我们外国文学研究在当前的一个重要趋势,也是比较文学研究的一个重要领域和一种研究方法。从区域文化视角出发进行外国文学研究,在相当程度上契合了如今许多高校、特别是综合性高校多语种和中外文学与文化研究并存的优势,尤其对于整合学科队伍,构建特色平台,形成规模化成果具有重要意义。
北京大学俄罗斯文化研究所研究员张冰着眼于比较文学与跨文化研究,探讨了文学发生学意义上的跨文化民间传说,以严绍璗先生的文学发生学理论,来认识俄罗斯学者对中亚民间文学的研究。
聚焦比较文学与译介传播研究
翻译是不同民族文学之间交流的必由之路,对具有跨文化特征的文学关系进行研究是比较文学研究的主要议题,比较文学十分重视翻译研究,译介学拓展了比较文学的研究领域。
山东大学(威海)文化传播学院管恩森教授提出,“生”是中国古代哲学中的重要范畴,《道德经》中“道生”“物生”“人生”等词语,体现了老子关于“生”之哲学思考的多种维度。结合理亚格英译《道德经》的实例,能够看到由“经文辩读”而达致的中西之间具有“生成性”价值的思想对话。
山东师范大学文学院姜智芹教授从文化传播的角度出发,认为文学翻译与传播共同体具有多层内涵,自我传播与他者译介并行、严肃文学与类型小说辉映、多语种翻译百花齐放,加之翻译、出版、推广、销售的协同作用,能够共同构建丰富的文学翻译与传播共同体。这些共同体强调各参与方的联动性、合作性,构成一种“和而不同”的文学翻译生态,能够对民族文本变成世界文学进行良性的推动。
山东教育出版社出版的17卷巨著《中外文学交流史》是近年来我国比较文学领域一项有重要建树的学术成果。山东教育出版社副总编辑祝丽介绍了《中外文学交流史》的缘起、译介与海外影响。据悉,《中外文学交流史》立足于世界文学与世界文化的宏观视野,全面厘清我国文学与世界各主要文学系统之间的生动而丰富的交流关系,展示中华文化所具有的世界历史性意义,为比较文学推进在理论和实践的多个层面上的研究提供了极有价值的经验。
比较文学批评方法与作品研究
山东大学教授刘林梳理了果戈理《外套》的批评史,通过分析从现实主义到形式主义,再到宗教文化批评与解构主义批评的转变历程,他提出,不同理论取向的文学批评家对这一文本的阐释,展现了现代批评从作家到作品(文本)的转向,也表明了各种批评话语之间的断裂关系。
山东大学外国语学院肖霞教授以小说《长江》为中心,探讨了日本现代女作家、知名生态文学作家加藤幸子的“中国书写”。她指出,加藤幸子在中国的居住经历给作家带来了极大影响,北京成为了这位日本作家的心灵故乡,渗透进了她的创作中。这也让她思考人生、思考战争,让她在书中揭示了普通民众被国家政治所裹挟的生活和不可逆转的个人遭遇。
北京师范大学外文学院王楠教授也着眼于文学理论,围绕《安提戈涅》进行了性别与伦理层面的探讨。她提出,索福克勒斯的《安提戈涅》具有重要研究价值,在浪漫主义时代其地位就高于《俄狄浦斯王》,被众位知名学者认为是当时最优秀的作品。然而由于弗洛伊德“俄狄浦斯情节”的兴盛,导致了人们对《安提戈涅》研究的相对忽视。直至20世纪后半期,才被露西·伊利格瑞与朱迪斯·巴特勒等学者进行了改造与发挥。《安提戈涅》在性别伦理中具有典范性,具备性别理论转向古典文学文本的政治诉求,在当下也依旧具有深刻意义。
在分组讨论中,来自各个高校、机构的专家学者围绕会议主题进行了报告交流。第一组分组发言以东西方经典文学与作家为主题,充分重视了中国传统文化在世界文学视域中的重要地位,对中国文学传统的解析、中国文学对西方文学的影响,都囊括其中。同时也兼顾了希腊神话、黑格尔理论等西方经典传统议题,指出了文学经典教学与研究的“同质”与“异质”融通。第二组讨论发言则结合了时代热点,突出了比较文学的跨文化、跨学科特性,让文学与绘画互融,分析文化交流与新兴媒介对文学的影响,回顾历史、结合现代,充分展现了比较文学这一学科的包容力与活力。同时也注重了实例考察,以《花木兰》《白鹿原》《伍子胥》等为具体的研究对象,对较大的议题进行了细节阐释。第三组分组讨论则着眼于文本与细读,以小见大,分析了东西方数位著名作家创作中的特定问题,将索因卡、库切、加西亚·马尔克斯等人的文学作品与文化现象联系起来。同时兼顾宏观视角,对文学理论、创作范式以及译介传播有所关照,充分展现了对西方文学、对东西方文学关系的理解。
会议闭幕式由中国比较文学学会副秘书长张冰教授主持,山东师范大学文学与跨文化研究中心主任于冬云教授作大会总结发言,中国高等教育学会外国文学专业委员会副会长王立新教授致闭幕辞,中国比较文学学会副会长兼秘书长张辉教授宣布“中国比较文学40年”学术研讨会圆满闭幕。来自北京大学、北京师范大学、南开大学、山东大学、北京大学出版社、山东教育出版社、山东师范大学等国内多所高校和出版单位的60余位比较文学研究领域的专家学者及部分高校师生参与会议并研讨。

山东师范大学校长曾庆良致辞。本网记者张杰/摄

中国比较文学学会副会长兼秘书长、北京大学中文系教授张辉致辞。本网记者张杰/摄

山东师范大学文学院院长孙书文主持开幕式。本网记者张杰/摄

山东大学讲席教授曾繁仁发言。本网记者张杰/摄

南开大学文学院教授王立新发言。本网记者张杰/摄

北京大学俄罗斯文化研究所研究员张冰发言。本网记者张杰/摄

山东大学(威海)文化传播学院管恩森教授发言。本网记者张杰/摄

山东师范大学文学院姜智芹教授发言。本网记者张杰/摄

山东教育出版社副总编辑祝丽。主办方供图。

山东大学教授刘林发言。本网记者张杰/摄

山东大学外国语学院肖霞教授发言。本网记者张杰/摄

北京师范大学外文学院王楠教授发言。本网记者张杰/摄

山东师范大学文学与跨文化研究中心主任于冬云作大会总结。主办方供图。

与会学者合影。主办方供图。

