首页 >> 文学 >> 文学视点
文学翻译:美、审美与审美忠实
2014年03月17日 11:08 来源:文艺报 作者:林少华 字号

内容摘要:文学翻译是一种艺术。而美的艺术,在本质上、性质上多是 “悠然心会,妙处难与君说”。 我不仅作为翻译匠搞了30多年翻译,还作为教书匠讲了30多年翻译课,现在仍在教。也就是说,从事文学翻译所需要的语言功底、语感、修辞自觉和审美灵性已经通过母语及外语的大量文本阅读而先于翻译大体形成了,翻译乃是水到渠成的结果。但文学翻译毕竟是翻译而非原创,因此准确说来,文学翻译属于再创造的艺术。与此相关,翻译或可大体分为三种:工匠型翻译,学者型翻译,才子型翻译。不少翻译研究者和翻译课教师,一方面热衷于用各种高深莫测的西方翻译理论术语著书立说攻城略地,一方面对作为服务对象的本应精耕细作的翻译领地不屑一顾,荒废了赖以安身立命的学科家园。那还能称其为文学翻译、称其为翻译文学、称其为文学吗?

关键词:林少华;文学翻译;母语;审美;谷升;外语;语言艺术;语感;灵性;阅读;译文

作者简介:

  林少华,文学翻译家,学者,中国海洋大学外国语学院教授。译有《挪威的森林》等村上春树系列作品以及《心》《罗生门》《雪国》《金阁寺》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡70余部。

 

  实事求是地说,我已经大大小小厚厚薄薄翻译出版了85本书了。可是每次谈翻译时我都感到不知所措。这一是因为,文学翻译是一种艺术,文学艺术、语言艺术、美的艺术。而美或美的艺术,在本质上、性质上多是不能谈论的东西——“悠然心会,妙处难与君说”。二是因为,纵使这“妙处难与君说”,也给先辈们说得曲尽其妙了。后学如我又能说什么呢?

  也罢,就从这里说起好了。去年北京一家出版社要把我早年翻译的夏目漱石的《哥儿》《心》等作品作为汉日对译读物重新包装出版,遂要我重新校阅一遍。一来毕竟是旧译,二来对译读物有其特殊要求。校阅之间,我有个意外发现:30年前翻译的夏目漱石的《哥儿》居然没有多少校改的余地!起始我不相信,于是在不看旧译的情况下重译了一段,之后两相比较。结果情况变得更糟,我认为新译有的地方甚至比不上旧译。这意味着什么呢?意味着30年间——整整30年之久——我的翻译水准全然没有提高,还是意味30年前我的翻译水准就已达到今天也未必达到的高度呢?我不知道应该为此气急败坏还是欢欣鼓舞。但不仅仅如此,其更深的含义恐怕在于:较之技术,文学翻译的确是一种艺术活动——技术可以重复,不能重复的不能称之为技术;而艺术,严格说来则是不可以重复、不可以复制的,倘可以重复或复制,便不是艺术。

  假如这个说法成立,那么势必意味着我有可能是天生搞文学翻译的材料:出手不凡。事实上我出道之前并没有受过翻译训练,没有上过翻译课,更没有拿过翻译专业硕士学位。不过,这并不意味着我没有付出相关的努力。

  就此我想如实报告两点。一是我自小喜欢看书,尤其喜欢看小说等文学书。有句话说会看戏的看门道,不会看戏的看热闹。就我看书来说,我倒是不大注意看故事情节,而更留心表达方式和修辞,有时一边看一边摘录漂亮句子。这个习惯甚至断断续续保留到现在。翻阅读书笔记,前不久我还不知从哪里抄得这样的句子:“读之如履晴空,四顾粲然”,“行文笔法,不让刀刻”和“清风十里,明月一天”,如此不一而足。同时习惯于每天睡前看一两篇原创散文,把漂亮句子录入脑海,带入梦乡。也许你笑我幼稚,都那么一大把年纪了,怎么还像个中学生似的?但我以为,在语言艺术面前其实我们永远是个孩子,应该永远保持童稚之心、敬畏之情。可以断言,正是这样的阅读热情和阅读习惯培育和呵护了我的写作能力、修辞自觉和文学悟性,或者在体悟语言艺术之美方面表现出的一点点灵性。一次在讲座会场有学生问我对自己的翻译最满意的是什么,我回答大概是译文中时隐时现若有若无的那一点点灵性吧。尽管灵性这东西在译文所有要素中大约仅占0.5%,但正是这0.5%使得我笔下99.5%的文字活泛起来、机灵起来,带有种种微妙的韵味和表情。我一向认为,一般的翻译和非同一般的翻译的区别之一,在于前者传达意思、内容或故事,后者再现表情、喘息和心跳。以绘画打比方,前者画须发,可能丝毫毕现;后者画眼神,但求动人心魄。而这无疑取决于0.5%灵性的有无。

  灵性从何而来呢?恕我重复,来自母语阅读、母语熏陶。也就是说,母语关乎灵性,关乎审美,关乎心灵机微的捕捉以至天人之际信息通道的贯通。而这些,大而言之,与人的幸福感有关;小而言之,与文学翻译的效果有关。用作家毕飞宇的话说,“翻译是一种特殊的‘写作’,一个翻译家如果丧失了母语写作能力,外语再好也没有用”。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:张雨楠)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们